2018年11月15日 星期四

IU 你的意義(너의 의미) (Feat. 金昌萬)韓文歌詞+中文翻譯








歌名:너의 의미 (Feat. 김창완)
專輯:꽃갈피 (翻唱專輯 - 花書籤)

發行日:2014-05-16
作詞:김한영
作曲:김창완 (金昌萬)
編曲:고태영



너의 그 한 마디 말도 그 웃음도
你的一言一語 一個微笑

나에겐 커다란 의미
對我來說都意義重大

너의 그 작은 눈빛도
你每一個細小的眼神

쓸쓸한 그 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속
還有那落寞的背影 對我來說都是沉重的約定

너의 모든 것은 내게로 와
你的一切都會向我靠近

풀리지 않는 수수께끼가 되네
變成一道道無解的謎題

슬픔은 간이역의 코스모스로 피고
悲傷像簡易車站旁大波斯菊般盛開

스쳐 불어온 넌 향긋한 바람
一掠而過 你就像幽香的清風

나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고
我要在雲團上面建築城堡

널 향해 창을 내리 바람 드는 창을
為了你拉下窗戶 吹進微風的窗戶

너의 그 한 마디 말도 그 웃음도
你的一言一語 一個微笑

나에겐 커다란 의미
對我來說都意義重大

너의 그 작은 눈빛도
你每一個細小的眼神

쓸쓸한 그 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속
還有那落寞的背影 對我來說都是沉重的約定

너의 모든 것은 내게로 와
你的一切都會向我靠近

풀리지 않는 수수께끼가 되네
變成一道道無解的謎題

슬픔은 간이역의 코스모스로 피고
悲傷像簡易車站旁大波斯菊般盛開

스쳐 불어온 넌 향긋한 바람
一掠而過 你就像幽香的清風

나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고
我要在雲團上面建築城堡

널 향해 창을 내리 바람 드는 창을
為了你拉下窗戶 吹進微風的窗戶

슬픔은 간이역의 코스모스로 피고
悲傷像簡易車站旁大波斯菊般盛開

스쳐 불어온 넌 향긋한 바람
一掠而過 你就像幽香的清風

나 이제 뭉게구름 위에 성을 짓고
我要在雲團上面建築城堡

널 향해 창을 내리 바람 드는 창을
為了你拉下窗戶 吹進微風的窗戶

너의 그 한 마디 말도 그 웃음도
你的一言一語 一個微笑

나에겐 커다란 의미
對我來說都意義重大

너의 그 작은 눈빛도
你每一個細小的眼神

쓸쓸한 그 뒷모습도 나에겐 힘겨운 약속
還有那落寞的背影 對我來說都是沉重的約定





沒有留言:

張貼留言