BREAKING NEWS

WELCOME

櫻花泡菜始於2009天空部落
20160214搬家至此
有最新的韓流偶像、時尚、音樂等資訊。

2021年6月28日 星期一

Changmo METEOR韓文歌詞+中文翻譯

 




韓國Rapper Changmo代表歌曲Meteor

這首歌Changmo自己包辦詞曲編曲!
歌曲名稱:METEOR
演唱者:창모(CHANGMO)
所屬專輯:Boyhood
發行日期:2019.11.29
時長:03:17
作詞:창모(CHANGMO)
作曲:창모(CHANGMO)
編曲:창모(CHANGMO)




Yeah, ha

Yeah, ha

Yeah, ha

Yeah, ha

Yeah, ha

Yeah, ha



모두 그에게 말해 또 왔네 (새꺄 whut?)
所有人都對他說著又來了(小子whut?)

죽지 않고 왔다 이렇게 (새꺄 뭐?)
就這樣沒有死成 來到了這(小子怎樣)

Snacky chan의 라인을 빌릴래
借用一下Snacky Chan 的歌詞

했어 예수처럼 이렇게 부활을
像耶穌一樣復活了

031 팔 안쪽의 tatt freaky woah
031 手臂內側的tatt freaky woah

어젠 시장님이 만나쟤 motown
昨天見到了市長motown

어수룩해 엄마 속에 걱정
21歲時獨立的孩子

한 톤만큼 쌓고 스물한살에 독립했던 얘는
讓媽媽的擔心大概累積了一噸

여섯이 되었고
但心智年齡還是6歲

발견했지 우연히 5년 전의 노트
偶然發現了5年前的筆記本

“정말 스타 되고 싶어
“真的很想成為明星嗎

그럴려면 가서 만나면 돼 악마?”
那得要去見惡魔才行啊”

노트를 덮고
合起筆記本

거울에 비춰진 남자를 보니 와
看著鏡子裡映照出的男人

저 손목이 너무 부러워
好羡慕那手腕上的表

저 금 daydate rollie 넘을걸 천백은 더
那只金 daydate rollie 應該破千萬吧




전국
全國

사람들이 외치네
人民驚叫著

저 괴물체는 뭘까?
那怪物是什麼

Meteor

거대 Meteor
巨大的 Meteor

난 네게 처박힐 Meteor야
我是會擊毀你的 Meteor 啊

별빛이 내려오지 마구
星光紛亂地落下

내려오지
落下

경고
警告

경고
警告

그래도 처박힐 Meteor야
我是要碾碎你的 Meteor 啊




motown의 1번 노랠 기억해 니들?
你們還記得 motown 的第一首歌嗎

뭐였지? 뭐였나? 음 음?
什麼 是什麽呢 嗯?嗯?

i’m the man in the mirror

그러니 light me up
所有 light me up

1절의 그 별이 2절의 그 별이
第一節的那顆星 第二節的那顆星

그래 모두 나였지 실화가 된 동화이지
對 那都是我將童話變成了事實

힘들 때면 홀로 쓴 노래를 불러
疲倦的時候 唱著自己寫的歌

환상들을 보던 성냥팔이
作為賣火柴的少年

소년이였던 나날들이
看見美好幻想的日子

365, 24, 730, 24에 7
365, 24, 730, 24 17

1095 아 그만 세자 1400이 되니 oh
1095啊 別再數了 變成了1400 oh

그 애랑도 하고 돔페리뇽이 만든
和那孩子一起因 Dom Perignon 產生的宿醉

숙취 땜에 넋을 놓은 나를 향해
幾千人對著失了魂的我喊著“哇”

몇천 명이 ‘와’ 해
雖然從未見過

본 적은 없지만 때론
但有時候

어떤 존재가 내 인생을 왔다 간 듯해
好像有什麼東西來到了我的人生

그냥 그런 느낌이 들지
只是會有這種感覺

상관없어 환상이던 현실이던지 hands up high
但不重要 管他幻想還是現實 hands up high




전국
全國

사람들이 외치네
人民驚叫著

저 괴물체는 뭘까?
那怪物是什麼

Meteor

거대 Meteor
巨大的 Meteor

난 네게 처박힐 Meteor야
我是會擊毀你的 Meteor 啊

별빛이 내려오지 마구
星光紛亂地落下

내려오지
落下

경고
警告

경고
警告

그래도 처박힐 Meteor야
我是要碾碎你的 Meteor 啊




영 영 영원히
永 永 永遠的

약속해 영원하기로
答應我會有不磨滅

어둠 가득한 저 뒤로
我身後是濃厚的黑暗

돌려보내지 말아요 제발 제발
別送我回去 拜託 拜託

영 영 영원히
永 永 永遠的

난 영원할 거라 믿어
我相信我會永垂不朽

흥분으로 가득차
滿懷著激動

이 도시에 나 외칠 꺼야
我會對著這都市大喊

“드디어 내가 여 왔다”
“我終於來到了這兒”



其他連結

Share this:

張貼留言

 
Back To Top
Copyright © 2014 櫻花泡菜. Designed by OddThemes